Приволжская новь
Общественно-политическая газета Приволжского района

Граждане из ПИЖВЯ и товарищи из ВАРНИТСО

В прошлый раз мы говорили об устаревших словах, но все они, прежде чем устареть, были новыми. Можно даже сказать новорожденными – совсем как мы с вами в свое время. И к их появлению в языке  так же, как и сейчас, относились по-разному. Особенно интересен с этой точки зрения период становления Советского государства – вот где новые слова появлялись как грибы после дождя. О них, неологизмах 20-30 годов XX века, сегодня и пойдет речь. Но для начала вспомним, что же такое неологизмы.

Неологизмы – это новые слова, новизна которых ощущается говорящими.  Такие слова могут образовываться по имеющимся в языке моделям (в свое время так появились венероход, полуторасменка, бестер, ксерокопировать); приходить из других языков (бобслей, макияж, рэкет, спонсор). У известных слов могут появляться новые значения (зебра – полосы на проезжей части улицы, означающие пешеходный переход; штрих – паста для исправления ошибок в тексте; ползунок – замок молнии).
Особняком стоят  авторские неологизмы. Когда-то ими стали такие слова: промышленность, трогательный (Н. Карамзин), самолет (И. Северянин), насос, кислород, чертеж, горизонт, созвездие (М. Ломоносов), отсебятина (К. Брюллов).
Заметим, что все приведенные примеры уже прочно вошли в состав русского языка и перестали быть неологизмами. Среди современных неологизмов – мониторинг, волонтер, бойфренд, мультиплекс, тренд, слоган, дресс-код, креатив.
Существуют также окказионализмы: авторские, созданные по необычным для языка моделям слова. Они придают выразительность конкретному тексту, для которого и были придуманы: громадьё, испешеходить, (В. Маяковский), клененочек, вербенята               (С. Есенин), белибердоносец, (М. Салтыков-Щедрин).
Но вернемся к неологизмам Советской эпохи. Октябрьская революция изменила не только государственный строй, но и русский язык. Появилось множество новых понятий, и конечно, требовалось каждому дать название. Кроме того, некоторые слова стали считаться, как теперь говорят, неполиткорректными, и им пришлось искать замену.
Так, были упразднены звания, титулы и гражданские чины Российской империи, из речи «ушли» привычные на тот момент обращения «господа», «судари», «Ваше благородие», а слова «товарищ», «гражданин» и «гражданка» стали использоваться в качестве обращения. Губернии «превратились» в области и края, уезды и волости – в округи и районы. На смену министрам пришли комиссары. Были отменены все воинские звания: в 1918 году вышел декрет о создании Рабоче-Крестьянской Красной Армии, в которой не было солдат, но служили красноармейцы. Во флоте отдавали воинский долг Родине краснофлотцы, а в военно-воздушных силах – красновоздухоплаватели. Командовали ими, конечно, не корнеты, поручики, капитаны и генералы, а командиры или начальники батальона/полка/бригады/дивизии/корпуса/армии – комвзвода, комбат, комполка, комбриг, начдив, командарм.
Стали появляться многочисленные аббревиатуры и сокращения: АРРК (Ассоциация работников революционной кинематографии), ВАРНИТСО (Всесоюзная ассоциация работников науки и техники для содействия социалистическому строительству), ПИЖВЯ (Петроградский институт живых восточных языков), ВХУТЕМАС (Высшие художественно-технические мастерские). Одна из таких аббревиатур даже попала в Книгу рекордов Гиннеса: «НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТУПРАСИАСССР» (научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР).
Стали популярными сложносокращенные слова: комбед (комитет бедноты), рабфак (рабочий факультет), ликбез (программа ликвидации безграмотности).
Заметим, что в отличие от нашего времени, когда подавляющее число неологизмов – это заимствования, новые слова молодой страны Советов образовывались на основе русскоязычной лексики. Однако и тогда, как мы видим, перегибов было предостаточно. По этому поводу иронизировали Маяковский, Ильф и Петров, на них обращали внимание политические деятели. В «Воспоминаниях о Ленине» А.В. Луначарского есть такой фрагмент: «Однажды я прочел Ленину по телефону очень тревожную телеграмму, в которой говорилось о тяжелом положении учительства. Телеграмма кончалась так: «Шкрабы голодают». «Кто? Кто?» - спросил Ленин. «Шкрабы, - отвечал я ему, - это новое обозначение для школьных работников». С величайшим неудовольствием он ответил мне: «А я думал, это какие-нибудь крабы в каком-нибудь аквариуме. Что за безобразие – назвать таким отвратительным словом учителя».
Помимо разного рода сокращений появились такие слова как вредительство, кулак, раскулачивание, коллективизация, пятилетка, соцсоревнование, коммуналка. Отдельная тема – новые названия населенных пунктов и новые советские имена, многие из которых вызывают улыбку и по сей день. Например, в Ярославской области есть поселок Красный Профинтерн, получивший название от созданной в Москве в 1921 году международной организации радикальных профсоюзов «Красный интернационал профсоюзов».

НОВОЯЗ

Бейдж – элемент униформы в виде значка, наклейки, карточки, содержащий информацию о его носителе (имя, должность, принадлежность к организации).
Билборд – рекламный щит большого размера для размещения наружной рекламы.
Блог – сайт, страница в интернете, заполняемая ее владельцем – блогером –  определенной информацией. Посетители блога имеют возможность оставлять комментарии к этой информации, вести обсуждение.
Блокбастер – очень популярный и коммерчески успешный продукт кино- и театральной индустрии.
Бонус – премия, а также любая дополнительная или неожиданная выплата, вознаграждение.

Материал подготовила
Ю. Татакина